×

다이워하우 역中文什么意思

发音:
  • 大窝口站
  • :    总站; 役; 域; 疫; 亦; 站; 淢; 火车站; 逆; 力; 易
  • 역 1:    [명사] 角 jué. 角色 juésè. 주역[주연]主角조역[조연]配角그는 이 연극에서 어떤 역을 맡았느냐?他在这出戏里扮演哪个角儿?시시각각 다른 역을 연기하다时时刻刻地扮演着不同的角色역 2[명사] 译 yì. 역문译文역본译本초역본(抄譯本)节译本석두기(石頭記)의 영역본石头记的英译本이 책은 유명한 번역가가 정성 들여 역술한 것이다本书由名翻译家精心译述러시아어를 중국어로 역하다由俄文译成汉语이 이야기는 프랑스어를 역한 것이다这篇故事译自法语역 3[명사] 倒转 dàozhuǎn. 逆 nì. 反 fǎn. 시대의 흐름에 역하다倒行逆施역당逆党역반응逆反应역정리逆定理역풍逆风 =打头风 =戗风역 무역풍反信风역 스파이反间谍역 삼각함수反三角函数 =逆三角函数역선전反宣传역 4[명사] 站 zhàn. 车站 chēzhàn. 【방언】站头 zhàn‧tou. 기차역火车站종착역[종점]终点站시발역起点站서울역汉城站차가 역에 도착했다车到站了열차가 역에 들어왔다列车进站了다음 역은[정류소는] 어디입니까?下一站是哪儿?역의 출구出站口역까지 배웅하다送站전동차역电车站
  • 노하우:    [명사] 专有技术 zhuānyǒu jìshù. 技术知识 jìshù zhī‧shi. 技术秘密 jìshù mìmì. 技术诀窍 jìshù juéqiào. 노하우를 타인에게 전수하여 주다把技术诀窍传授给别人
  • 모델하우스:    [명사]〈건축〉 标准设计住宅 biāozhǔn shèjì zhùzhái. 样式房 yàngshìfáng.
  • 비닐하우스:    [명사] 地膜田 dìmótián. 塑料拱棚 sùliào gǒngpéng. 비닐하우스를 덮기 전에 약을 뿌리다地膜田覆盖前喷药비닐하우스나 노천에서 재배하다在塑料拱棚或露地栽培

相关词汇

        :    总站; 役; 域; 疫; 亦; 站; 淢; 火车站; 逆; 力; 易
        역 1:    [명사] 角 jué. 角色 juésè. 주역[주연]主角조역[조연]配角그는 이 연극에서 어떤 역을 맡았느냐?他在这出戏里扮演哪个角儿?시시각각 다른 역을 연기하다时时刻刻地扮演着不同的角色역 2[명사] 译 yì. 역문译文역본译本초역본(抄譯本)节译本석두기(石頭記)의 영역본石头记的英译本이 책은 유명한 번역가가 정성 들여 역술한 것이다本书由名翻译家精心译述러시아어를 중국어로 역하다由俄文译成汉语이 이야기는 프랑스어를 역한 것이다这篇故事译自法语역 3[명사] 倒转 dàozhuǎn. 逆 nì. 反 fǎn. 시대의 흐름에 역하다倒行逆施역당逆党역반응逆反应역정리逆定理역풍逆风 =打头风 =戗风역 무역풍反信风역 스파이反间谍역 삼각함수反三角函数 =逆三角函数역선전反宣传역 4[명사] 站 zhàn. 车站 chēzhàn. 【방언】站头 zhàn‧tou. 기차역火车站종착역[종점]终点站시발역起点站서울역汉城站차가 역에 도착했다车到站了열차가 역에 들어왔다列车进站了다음 역은[정류소는] 어디입니까?下一站是哪儿?역의 출구出站口역까지 배웅하다送站전동차역电车站
        노하우:    [명사] 专有技术 zhuānyǒu jìshù. 技术知识 jìshù zhī‧shi. 技术秘密 jìshù mìmì. 技术诀窍 jìshù juéqiào. 노하우를 타인에게 전수하여 주다把技术诀窍传授给别人
        모델하우스:    [명사]〈건축〉 标准设计住宅 biāozhǔn shèjì zhùzhái. 样式房 yàngshìfáng.
        비닐하우스:    [명사] 地膜田 dìmótián. 塑料拱棚 sùliào gǒngpéng. 비닐하우스를 덮기 전에 약을 뿌리다地膜田覆盖前喷药비닐하우스나 노천에서 재배하다在塑料拱棚或露地栽培
        다이빙:    [명사]〈체육〉 跳水 tiàoshuǐ. 飞燕式跳水 fēiyànshì tiàoshuǐ. 다이빙 경기跳水赛
        다이스:    [명사]〈기계〉 板牙 bǎnyá. 拉模 lāmú. 螺丝板 luósībǎn. 螺纹板牙 luówén bǎnyá.
        다이아:    [명사] ☞다이아몬드(diamond)
        다이얼:    [명사] 表盘 biǎopán. 拨号盘 bōhàopán. 号码盘 hàomǎpán. 转号盘 zhuànhàopán. 刻度盘 kèdùpán. 字盘 zìpán. 转字盘 zhuànzìpán. 다이얼을 돌리다拨表盘전화 다이얼电话号码盘
        다다이즘:    [명사] 【음역어】达达主义 dádá zhǔyì. 다다이즘은 아방가르드 초기 영화의 근원이다达达主义是先锋派初期影片的根源
        다이아몬드:    [명사] (1) 钻 zuàn. 钻石 zuànshí. 金刚石 jīngāngshí. 다이아몬드 반지钻戒 (2)〈체육〉 内野 nèiyě. 内场 nèichǎng.
        다이아진:    [명사]〈화학〉 【음역어】哒嗪 dāqín. 二秦 èrqín.
        다이어트:    [명사] 减肥 jiǎnféi. 节食 jiéshí. 다이어트 식품减肥食品
        다이오드:    [명사]〈물리〉 二极管 èrjíguǎn.
        다이옥신:    [명사]〈화학〉 【음역어】戴奥辛 dài’àoxīn. 심각한 다이옥신 오염严重戴奥辛污染
        다이제스트:    [명사] 文摘 wénzhāi. 摘要 zhāiyào. 摘编 zhāibiān. 인터넷 다이제스트网络文摘철도 여행 상식 다이제스트铁路旅行常识摘要
        파라다이스:    [명사] 天堂 tiāntáng. 天国 tiānguó. 乐园 lèyuán.
        고마워하다:    [동사] 谢谢 xiè‧xie. 感谢 gǎnxiè. 感激 gǎnjī. 领情 lǐng//qíng. 진심으로 고마워하다真诚感谢
        괴로워하다:    [동사] 难过 nánguò. 折腾 zhē‧teng. 懊恼 àonǎo. 麻烦 má‧fan. 【문어】屯难 zhūnnàn. 烦恼 fánnǎo. 그는 스승님께서 세상을 떠났다는 소식을 듣고, 매우 괴로워했다他听到老师去世的消息, 非常难过왔다 갔다 하며 괴로워하지 마라别来回地折腾了괴로워하며 뉘우치다懊悔어느 날 밤 나는 매우 괴로워했다有一天晚上, 我心里很烦恼대단히 괴로워하다屯难万分(자기의 잘못에 대해) 괴로워하다【문어】疚…때문에 괴로워하다苦
        귀여워하다:    [동사] 喜爱 xǐ’ài. 疼爱 téng’ài. 宠爱 chǒng’ài. 溺爱 nì’ài. 황상은 그녀를 귀여워하고 황후는 질투하기 때문에 나는 목숨을 걸고 그녀를 보호하였다皇上喜爱她, 皇后嫉恨她, 我拼命保护她나는 자기가 제일 귀여워하는 사람이야 아니야?我是不是你最疼爱的人?선생님이 너무 학생을 귀여워하면 그의 앞길을 망칠 수 있다教师过分宠爱学生只会毁了他的前程이런 부모들은 왕왕 아이들을 너무 귀여워하기 때문에, 아이 또한 제멋대로 된다这类父母往往溺爱孩子, 孩子也往往变得任性
        그리워하다:    [동사] 想 xiǎng. 念 niàn. 怀 huái. 怀念 huáiniàn. 怀想 huáixiǎng. 怀恋 huáiliàn. 思念 sīniàn. 想念 xiǎngniàn. 向往 xiàngwǎng. 【문어】眷怀 juànhuái. 부모가 자녀들을 그리워하다父母想念儿女때마침 잘 돌아왔어. 친구들이 한창 자네를 그리워하고 있었다네!你回来得正好, 同志们正念着你呢!옛 친구를 그리워하다怀念故人칠흑같이 어두운 밤에 당신을 그리워한다黑暗无边的夜里怀想你그러나 그는 오히려 그때의 평온안일하고 아무런 걱정이 없던 날들을 그리워한다但他却时常怀恋当年平稳安逸、无忧无虑的日子조국을 그리워하다思念祖国노인은 먼 곳에 있는 자녀들을 그리워한다老人想念远地的儿女그는 고향을 더없이 그리워한다他非常向往家乡
        기꺼워하다:    [동사] 心甘 xīngān. 心甘情愿 xīn gān qíng yuàn. 甘愿 gānyuàn. 민족통일을 위해서는 죽음도 기꺼워하다为民族统一, 死也心甘
        노여워하다:    [동사] 生气 shēng//qì. 气恼 qìnǎo. 恼怒 nǎonù. 抱怨 bàoyuàn. 气头 qìtóu. 그는 때때로 아무 이유 없이 노여워한다他有时候无缘无故地生气그녀는 이 일에 대해 매우 노여워한다她对这件事很生气그는 노여워하며 그를 보고 있었다他恼怒地看着他차가 나쁘다고 노여워하지 마라不要抱怨车不好그는 지금 한창 노여워하고 있어서 말을 해도 말이 귀에 들리지 않는다他正在气头上, 有话也听不进去
        달가워하다:    [동사] 甘心 gānxīn. 달가워하지 않다不甘心
        두려워하다:    [동사] 怕 pà. 畏 wèi. 惧 jù. 恐 kǒng. 凛 lǐn. 恐怕 kǒngpà. 害怕 hài//pà. 恐惧 kǒngjù. 畏惧 wèijù. 惧怕 jùpà. 含糊 hán‧hu. 惶悸 huángjì. 打怯 dǎqiè. 打憷 dǎ//chù. 【문어】危惧 wēijù. 【문어】心悸 xīnjì. 고생도 죽음도 두려워하지 않는다一不怕苦, 二不怕死조금도 두려워하지 않다大无畏조금도 두려워할 바가 아니다毫无所惧믿는 데가 있어 두려워하지 않다有恃无恐나는 그가 잊어버릴까 두려워 재삼 당부했다我恐怕他给忘掉, 再三嘱咐了어린이는 어둠을 두려워한다小孩子害怕黑暗불안하고 두려워하다恐惧不安위험한 지경에 이르러서도 두려워하지 않다临危不惧怕어떻든 간에 나는 두려워하지 않는다无论如何我也不含糊그는 곤란 앞에서 여태껏 두려워한 적이 없다他在困难面前从来没打过憷두려워하는 마음을 억누를 수 없다不胜危惧이런 무서운 상황을 보면, 무의식중에 두려워하게 된다见了这般骇人的情况, 不觉心悸

相邻词汇

  1. 다이옥신 什么意思
  2. 다이올 什么意思
  3. 다이요 백화점 화재 什么意思
  4. 다이요역 什么意思
  5. 다이요유덴 什么意思
  6. 다이웨구 什么意思
  7. 다이유잔역 什么意思
  8. 다이이찌산쿄 什么意思
  9. 다이이치도리역 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.